John Smith is asking advisor Mr. Li about his company website for the best support of business activities in China.
John Smith
你觉得我们公司设计的新网站怎么样?Nǐ juédé wǒmen gōngsī shèjì de xīn wǎngzhàn zěnmeyàng? TranslateWhat do you think about the newly designed website of our company ?
Li Wei
我非常喜欢,但我认为这在中国没有用。Wǒ fēicháng xǐhuan, dàn wǒ rènwéi zhè zài Zhōngguó méi yǒu yòng. TranslateI like it very much, but I do not think it is useful in China.
John Smith
那你有什么建议?Nà nǐ yǒu shénme jiànyì? TranslateThen what is your suggestion?
Li Wei
最好把网站设在中国, 这样客户能及时获得信息。Zuì hǎo bǎ wǎngzhàn shè zài Zhōngguó, zhèyàng kèhù néng jíshí huòdé xìnxī. TranslateIt is better to have the website hosted in China. This way, the customers can get the information timely.
John Smith
这样做,网站的内容会受到中国当局的审查吧?Zhèyàng zuò, wǎngzhàn de nèiróng huì shòu dào Zhōngguó dāngjú de shěnchá ba? TranslateDoing it this way, will the content of our website undergo the control of Chinese authorities?
Li Wei
是的。在法律上,中国有权封锁国外的网站。Shì de. Zài fǎlǜ shang, Zhōngguó yǒu quán fēngsuǒ guówài de wǎngzhàn. TranslateYes. In law, China has the right to block websites hosted abroad.
John Smith
我们是不是最好用个中国域名?Wǒmen shì bu shì zuì hǎo yòng ge Zhōngguó yùmíng? TranslateWe'd be better to use a Chinese domain name then?
Li Wei
是的,这样,用百度搜索的话,搜索结果特别好。Shì de, zhèyàng, yòng Bǎidù sōusuǒ de huà, sōusuǒ jiéguǒ tèbié hǎo. TranslateYes. This way, it will lead to good search results if using Baidu.
John Smith
看来, 我应该给公司买一个中国域名。Kàn lái, wǒ yīnggāi gěi gōngsī mǎi yí ge Zhōngguó yùmíng. TranslateIt seems that I should buy a domain name in China for my company.
Li Wei
这是很值得的。Zhè shì hěn zhídé de. TranslateIt will be very worthwhile.
John Smith
如果我们计划将来实行点击付费,该怎么办?Rúguǒ wǒmen jìhuà jiānglái shíxíng diǎnjī fù fèi, gāi zěnme bàn? TranslateWhat to do if we are planning a pay-per-click campaign in the future?
Li Wei
你应该申请一个ICP备案号,可以在网上申请。Nǐ yīnggāi shēnqǐng yí ge ICP bèi'ànhào, kěyǐ zài wǎng shàng shēnqǐng. TranslateYou should apply for an ICP number. The application can be done online.