An overseas Chinese Mr. Liu goes back to China for holiday and cannot find where his old school is. He is amazed how much China has changed.
Mr. Liu
请问,王府井怎么走?Qǐng wèn Wángfǔjǐng zěnme zǒu? TranslateExcuse me. How can I get to Wangfujing?
Passer-by
往前一直走,过两个红绿灯,往右拐就到了。Wǎng qián yìzhí zǒu, guò liǎngge hónglǜdēng, wǎng yòu guǎi jiù dào le. TranslateGo straight ahead, pass two traffic lights, then turn right, there it is.
Mr. Liu
这里变化真大,我都认不出来了。Zhè lǐ biànhuà zhēn dà,wǒ dōu rèn bu chū lái le. TranslateThere are a lot of changes here, I couldn’t recognise it anymore.
Passer-by
您很长时间没来过了吧?Nín hěn cháng shíjiān méi lái guò le ba? TranslateYou haven’t been here since a long time?
Mr. Liu
是啊,我十几年没回来了, 这儿的路变化太大了!Shì a, wǒ shí jǐ nián méi huí lai le, zhèr de lù biànhuà tài dà le! TranslateYes, I didn’t come back for more than ten years, the roads here have changed a lot.