Curso de línguas

做客Ser um hóspede da casa

Diálogos

Ouça o diálogo inteiro

Conversa 3

O John está a chegar à casa do Sr. Zhao e é cumprimentado pela família na entrada.


  • Mr Zhao
    欢迎! 欢迎! 请进。 Huānyíng! Huānyíng! Qǐng jìn. Tradutor
  • John Smith
    谢谢。 这是一些小礼物, 请您收下。 Xièxie. Zhè shì yì xiē xiǎo lǐwù, qǐng nín shōu xià. Tradutor
  • Mr Zhao
    您太客气了, 不用破费。 Nín tài kèqi le, bú yòng pòfèi. Tradutor
  • John Smith
    只是一点小小的心意, 不成敬意。 Zhǐ shì yì diǎn xiǎoxiǎo de xīnyì, bù chéng jìngyì. Tradutor
  • Mr Zhao
    这太不好意思了。 请这儿坐。您喜欢喝什么? Zhè tài bù hǎo yìsi le. Qǐng zhèr zuò. Nín xǐhuan hē shénme? Tradutor
  • John Smith
    啤酒吧。 Píjiǔ ba. Tradutor
  • Mr Zhao
    来, 为我们的友谊干杯! Lái, wèi wǒmen de yǒuyì gānbēi! Tradutor
  • John Smith
    为你们生活快乐,全家幸福,干杯! Wèi nǐmen shēnghuó kuàilè, quánjiā xìngfú, gānbēi! Tradutor
  • Mr Zhao
    您要刀叉吗? Nín yào dāochā ma? Tradutor
  • John Smith
    不用,谢谢。我要学着用筷子吃。 Bú yòng, xièxie. Wǒ yào xuézhe yòng kuàizi chī. Tradutor
  • Mr Zhao
    您筷子用得非常好,像中国人一样。您尝尝这个菜怎么样。 Nín kuàizi yòng de fēicháng hǎo, xiàng Zhōngguórén yíyàng. Nín chángchang zhè ge cài zěnmeyàng? Tradutor
  • John Smith
    谢谢。 这个菜真好吃。 Xièxie. Zhè ge cài zhēn hǎo chī. Tradutor
  • Mr Zhao
    您不要客气,多吃点儿, 像在家里一样。 Nín bú yào kèqi, duō chī diǎnr, xiàng zài jiālǐ yí yàng. Tradutor
Project 2014-1-PL01-KA200-003591