O John está a visitar o escritório de uma empresa Chinesa. Está à procura do Diretor de Vendas, mas não sabe o nome.
John Smith
您好!请问你们的销售经理叫什么名字? Nín hǎo! Qǐng wèn nǐmen de xiāoshòu jīnglǐ jiào shénme míngzi? TradutorOlá. Pode indicar-me o nome do vosso Diretor de Vendas?
Rececionista
他叫Andy, 但是他现在不在。Tā jiào Andy, dànshì tā xiànzài bú zài. TradutorO nome dele é Andy, mas não está no escritório de momento.
John Smith
那我可以找谁?Nà wǒ kěyǐ zhǎo shéi? TradutorEntão com quem posso falar?
Rececionista
您可以找他的助理, Dan。Nín kěyǐ zhǎo tā de zhùlǐ, Dan. TradutorPode falar com o assistente dele, o Dan.
John Smith
听起来都是英文名字。 他们是外国人吗?Tīng qǐlái dōu shì Yīngwén míngzi. Tāmen shì wàiguó rén ma? TradutorParecem todos nomes Ingleses. São estrangeiros?
Rececionista
不是,他们都是中国人。Bú shì, tāmen dōu shì Zhōngguó rén. TradutorNão. São todos Chineses.
John Smith
为什么他们用英文名字?Wèishénme tāmen yòng Yīngwén míngzi ? TradutorPorque têm todos nomes Chineses?
Rececionista
用英文名字是为了工作方便, 和外商更好地交流。 Yòng Yīngwén míngzi shì wèi le gōngzuò fāngbiàn, hé wài shāng gèng hǎo de jiāoliú. TradutorUtilizar nomes Ingleses é mais conveniente para trabalhar e comunicar melhor com os empresários estrangeiros.