Curso de línguas

租房子Alugar um apartamento

Padrões de frases e explicações gramaticais

虽然有点贵,但是交通很方便。

Suīrán yǒu diǎn guì,dànshì jiāotōng hěn fāngbiàn.

Apesar de ser um pouco caro, (mas, no entanto) o transporte é bastante conveniente.

A construção “虽然…, 但是 ….” pode ligar duas frases contraditórias em Chinês. Pode colocar o sujeito antes ou depois “虽然” da primeira cláusula, mas “但是” é sempre colocado no início da segunda cláusula. A segunda cláusula é o oposto ou contrasta com o significado da primeira.

(S) 虽然 (S) + primeira cláusula,但是 + cláusula principal
虽然贵,
Suīrán guì,
但是交通很方便。
dànshì jiāotōng hěn fāngbiàn.
Apesar de ser caro, (mas) o transporte é conveniente.
虽然我很想去,
Suīrán wǒ hěn xiǎng qù,
但是我没有时间。
dànshì wǒ méi yǒu shíjiān.
Apesar de eu querer muito ir, (mas) eu não tenho tempo.
Project 2014-1-PL01-KA200-003591