John Smith i Li Wei omawiają system podatkowy obowiązujący na terenie Chin.
John Smith
中国国家财政收入的主要来源是什么?Zhōngguó guójiā cáizhèng shōurù de zhǔyào láiyuán shì shénme? TłumaczCo stanowi główne źródło wpływów finansowych dla rządu ChRL?
Li Wei
是增值税,占国家总税收的50%。Shì zēngzhíshuì, zhàn guójiā zǒng shuìshōu de bǎi fēn zhī wǔ shí. TłumaczJest to podatek VAT (podatek od wartości dodanej), który stanowi 50% całkowitego przychodu państwa z podatków.
John Smith
中国的增值税税率是多少?Zhōngguó de zēngzhíshuì shuìlǜ shì duōshǎo? TłumaczJakie stawki podatku VAT obowiązują w Chinach?
Li Wei
现行税率有三档:基本税率17%,低税率13%和零税率。Xiànxíng shuìlǜ yǒu sān dàng, jīběn shuìlǜ bǎi fēn zhī shí qī, dī shuìlǜ bǎi fēn zhī shí sān hé líng shuìlǜ. TłumaczObecnie są 3 stawki podatkowe: standardowa stawka wynosi 17%, obniżona to 13% oraz istnieje także stawka 0%.
John Smith
小型企业的增值税征收率是多少? Xiǎo xíng qǐyè de zēngzhíshuì zhēngshōulǜ shì duōshǎo? TłumaczJak stawka podatku VAT pobierana jest w przypadku małych przedsiębiorstw?
Li Wei
小型企业的征收率有两档:商业企业4%,非商业企业6%。Xiǎo xíng qǐyè de zhēngshōulǜ yǒu liǎng dàng, shāngyè qǐyè bǎi fēn zhī sì, fēi shāngyè qǐyè bǎi fēn zhī liù. TłumaczIstnieją 2 stawki podatkowe w przypadku małych przedsiębiorstw: 4% dla tych działających w sektorze handlowym oraz 6% dla przedsiębiorstw działających w innych sektorach.
John Smith
在中国还要缴纳其它的税吗?Zài Zhōngguó hái yào jiǎonà qítā de shuì ma? TłumaczCzy na terenie Chin obowiązują inne rodzaje podatków?
Li Wei
还要缴纳营业税、消费税、城市维护建设税和教育费附加。Hái yào jiǎonà yíngyèshuì、xiāofèishuì、chéngshì wéihù jiànshè shuì hé jiàoyùfèi fùjiā.
TłumaczTak, podatek obrotowy (od prowadzenia działalności gospodarczej), podatek konsumpcyjny, podatek komunalny i budowlany oraz edukacyjna dopłata.
John Smith
营业税的税率是多少?Yíngyèshuì de shuìlǜ shì duōshǎo? TłumaczJakie są stawki podatku obrotowego (od prowadzenia działalności gospodarczej)?
Li Wei
一般是3%到5%,娱乐业是20%。 Yìbān shì bǎi fēn zhī sān dào bǎi fēn zhī wǔ, yúlè yè shìbǎi fēn zhī èr shí. TłumaczZazwyczaj od 3% do 5%, a w przypadku branży rozrywkowej 20%.
John Smith
教育费附加是什么?Jiàoyùfèi fùjiā shì shénme? TłumaczCzym jest edukacyjna dopłata?
Li Wei
是为了发展教育而征收的一种附加费, 征收率是3% 。Shì wèile fāzhǎn jiàoyù ér zhēngshōu de yì zhǒng fùjiāfèi, zhēngshōulǜ shì bǎi fēn zhī sān. TłumaczTo dodatkowa opłata pobierana na rozwój edukacji, a jej stawka wynosi 3%.
John Smith
外资企业也要缴纳这个教育费附加吗?Wàizī qǐyè yě yào jiǎonà zhè ge jiàoyùfèi fùjiā ma? TłumaczCzy zagraniczne przedsiębiorstwa są także zobligowane do płacenia tej dopłaty edukacyjnej?
Li Wei
是的。从2011年1月1日起,外资企业也必须缴纳。Shìde. Cóng èr líng yī yī nián yī yuè yī rì qǐ, wàizī qǐyè yě bì xū jiǎonà. TłumaczTak, od 1-go stycznia 2011 r. zagraniczne przedsiębiorstwa także muszą dokonywać wpłat z tego tytułu.