Language Course

谈判:供货条件Negotiating supply conditions

Dialogues

Listen to whole dialogue

Conversation 1

John Smith is discussing the means of delivery of ordered products.


  • John Smith
    从中国运往欧盟国家的产品有哪些运输方式? Cóng Zhōngguó yùn wǎng ōuméng guójiā de chǎnpǐn yǒu nǎxiē yùnshū fāngshì? Translate
  • Li Wei
    有三种运输方式:海运、空运和陆运。 Yǒu sān zhǒng yùnshū fāngshì:hǎiyùn、kōngyùn hé lùyùn. Translate
  • John Smith
    您建议我们用哪种方式? Nín jiànyì wǒmen yòng nǎ zhǒng fāngshì? Translate
  • Li Wei
    海运是最常用的,也是最便宜的,但是送货时间最长。 Hǎiyùn shì zuì chángyòng de, yě shì zuì piányi de, dànshì sònghuò shíjiān zuì cháng. Translate
  • John Smith
    送货一般要多少钱?多长时间? Sònghuò yìbān yào duōshǎo qián? Duōcháng shíjiān? Translate
  • Li Wei
    最便宜的是用集装箱,每件一美元,需要5到6周。 Zuì piányi de shì yòng jízhuāngxiāng, měi jiàn yì měiyuán, xūyào wǔ dào liù zhōu. Translate
  • John Smith
    空运呢? Kōngyùn ne? Translate
  • Li Wei
    这是最贵的。4美元一件,最多只需要5天。 Zhè shì zuì guì de. Sì měiyuán yí jiàn, zuìduō zhǐ xūyào wǔ tiān. Translate
  • John Smith
    陆运呢? Lùyùn ne? Translate
  • Li Wei
    陆运要通过西伯利亚大铁路,通常需要3周,比海运贵。 Lùyùn yào tōngguò xībólìyà dà tiělù, tōngcháng xūyào sān zhōu, bǐ hǎiyùn guì. Translate
  • John Smith
    为什么不用陆运呢? Wèishénme bú yòng lùyùn ne? Translate
  • Li Wei
    陆运风险比较大。我建议用最常用的海运。 Lùyùn fēngxiǎn bǐjiào dà. Wǒ jiànyì yòng zuì chángyòng de hǎiyùn. Translate
Project 2014-1-PL01-KA200-003591