中国加入世贸组织以前,外国投资只能这样进入中国市场。 Zhōngguó jiārù Shìmào zǔzhī yǐqián, wàiguó tóu zī zhǐ néng zhèyàng jìnrù Zhōngguó shìchǎng. TłumaczTak, zanim Chiny zostały członkiem Światowej Organizacji Handlu, była to jedyna droga wejścia na chiński rynek dla inwestorów zagranicznych.
中方伙伴熟悉当地市场,和当地企业和政府的关系很好。 Zhōngfāng huǒbàn shúxī dāngdì shìchǎng, hé dāngdì qǐyè hé zhèngfǔ de guānxi hěn hǎo. TłumaczChiński partner zna lokalny rynek i ma dobre relacje z lokalnymi przedsiębiorstwami i władzami.
John Smith
合资企业成功的关键是什么?Hézī qǐyè chénggōng de guānjiàn shì shénme? TłumaczJakie czynniki są konieczne by przedsięwzięcie joint venture odniosło sukces?
Li Wei
合作双方必须有相同的目标,互相了解。Hézuò shuāngfāng bìxū yǒu xiāngtóng de mùbiāo, hùxiāng liǎojiě. TłumaczObydwaj partnerzy muszą mieć te same cele i rozumieć się wzajemnie.
John Smith
合资企业最大的挑战是什么?Hézī qǐyè zuì dà de tiǎozhàn shì shénme? TłumaczJakie największe wyzwanie towarzyszy stworzeniu joint venture?
Li Wei
是找到好的合作方,签订公平的协议。Shì zhǎo dào hǎo de hézuò fāng, qiāndìng gōngpíng de xiéyì. TłumaczZnalezienie właściwego partnera i podpisanie z nim uczciwej umowy.
John Smith
为什么在有些行业合资企业比较多?Wèishénme zài yǒuxiē hángyè hézī qǐyè bǐ jiào duō ? TłumaczDlaczego w niektórych branżach jest tak wiele przedsięwzięć joint venture?
Li Wei
为了进入中国市场,必须那么做, 比如汽车和节能工业。Wèi le jìnrù Zhōngguó shìchǎng, bìxū nàme zuò, bǐrú qìchē hé jié néng gōngyè. TłumaczBy wejść na chiński rynek trzeba obligatoryjnie założyć joint venture, np. w branży motoryzacyjnej czy ochrony energetycznej.