John Smith and Mr. Li are talking about social media development in China.
John Smith
youtube,facebook和Twitter,哪个在中国最受欢迎?Youtube, facebook hé Twitter, nǎ gè zài Zhōngguó zuì shòu huānyíng? TranslateYouTube, Facebook and Twitter, Which one is most popular in China?
Li Wei
这些社交媒体网站在中国不能访问。Zhèxiē shèjiāo méitǐ wǎngzhàn zài Zhōngguó dōu bù néng fǎngwèn. TranslateThese social media websites can't be accessed in China.
John Smith
那中国人用什么社交媒体呢?Nà Zhōngguórén yòng shénme shèjiāo méitǐ ne? TranslateThen what social media do Chinese use?
Li Wei
在中国有很多同类的社交媒体, 像微博、微信什么的。Zài Zhōngguó yǒu hěn duō tónglèi de shèjiāo méitǐ, xiàng Wēibó, Wēixìn shénme de. TranslateThere are many Chinese equivalents, such as microblogs, wechat etc.
John Smith
这些社交媒体很流行吗?Zhèxiē shèjiāo méitǐ hěn liúxíng ma? TranslateAre these social media popular?
Li Wei
中国社交媒体的使用频率是世界上最高的。Zhōngguó shèjiāo méitǐ de shǐyòng pínlǜ shì shìjiè shang zuì gāo de. TranslateThe usage of Chinese social media is the most intense in the world.
John Smith
使用这些社交媒体的主要群体有哪些?Shǐyòng zhèxiē shèjiāo méitǐ de zhǔyào qúntǐ yǒu nǎxiē? TranslateWhat are the primary groups using these social media?
Li Wei
主要是年轻人,他们喜欢在网上交朋友。Zhǔyào shì niánqīngrén, tāmen xǐhuan zài wǎngshang jiāo péngyou. TranslateIt is mainly the young people. They like to make friends on the internet.