Taalcursus

收寄信件与包裹Postdienst in China

Zinsconstructies en grammatica

请您填一下包裹内物品名称、数量、价值和原产地。

Qǐng nín tián yí xià bāoguǒ nèi wùpǐn míngchēng、shùliàng、jiàzhí hé yuánchǎndì.

Mag ik u vragen om een beschrijving, de hoeveelheid, de waarde en de plaats van herkomst van de goederen in het pakket in te vullen.

(Ik zou graag willen) u vragen om een beschrijving, de hoeveelheid, de waarde en de plaats van herkomst van de goederen in het pakket in te vullen.

Dit soort zinnen worden samengestelde zinnen genoemd. Het predikaat bestaat uit twee zinsdelen met een werkwoord (i.e. 请, 填一下 ) waarbij het object van het eerste werkwoord (i.e. ) tegelijkertijd dient als het onderwerp van het tweede werkwoord. In zulke zinnen heeft het eerste werkwoord dikwijls een causatieve betekenis, bv. 请, 叫, 让. In deze les vraagt de bediende in het postkantoor aan John om de nodige informatie voor het versturen van het pakket in te vullen. Het is dus belangrijk dat u dit soort verzoeken begrijpt.

(onderwerp)V1Voorwerp/onderwerpV2
(我)
(Wǒ)
qǐng
nín
填一下包裹内物品名称、数量、价值和原产地。
tián yí xià bāoguǒ nèi wùpǐn míngchēng、shùliàng、jiàzhí hé yuánchǎndì.
(Ik) vraag u om een beschrijving, de hoeveelheid, de waarde en de plaats van herkomst van de goederen in het pakket in te vullen.
qǐng
nín
明天去他的办公室。
míngtiān qù tā de bàngōngshì.
Hij vraagt u morgen naar zijn kantoor te gaan.
Project 2014-1-PL01-KA200-003591