John Smith en Li Wai praten over vreemde talen in China.
John Smith
在中国, 除了汉语以外,还有别的语言吗?Zài Zhōngguó, chúle Hànyǔ yǐwài, hái yǒu bié de yǔyán ma? VertaalZijn er in China ook andere talen buiten het Chinees?
Li Wei
还有很多。 中国有50多个民族, 每个民族都有自己的语言。Hái yǒu hěn duō. Zhōngguó yǒu wǔ shí duō ge mínzú, měi ge mínzú dōu yǒu zìjǐ de yǔyán. VertaalEr zijn er vele. Er zijn meer dan vijftig etnische groepen in China, en elke groep heeft zijn eigen taal.
John Smith
看来, 中国的语言情况也很复杂。Kàn lái , Zhōngguó de yǔyán qíngkuàng yě hěn fùzá. VertaalHet zieter naar uit dat de taalsituatie in China ook erg ingewikkeld is.
Li Wei
是的。在中国说得最多的是汉语普通话。Shì de. Zài Zhōngguó shuō de zuì duō de shì Pǔtōnghuà. VertaalInderdaad. In China is de meestgesproken taal Mandarijn.
John Smith
为什么说普通话的人那么多?Wèishénme shuō Pǔtōnghuà de rén nàme duō? VertaalWaarom is Mandarijn zo populair?
Li Wei
因为普通话是官方语言, 学校都教普通话。Yīnwèi Pǔtōnghuà shì guānfāng yǔyán, xuéxiào dōu jiāo Pǔtōnghuà. VertaalOmdat het de officiële taal is en in alle scholen geleerd wordt.
John Smith
那文字呢?Nà wénzì ne? VertaalHoe zit het met het schrift?
Li Wei
有的民族有自己的文字, 但是使用得最多的还是汉字。 Yǒu de mínzú yǒu zìjǐ de wénzì, dànshì shǐyòng de zuì duō de hái shì Hànzì. VertaalSommige etnische groepen hebben hun eigen schrift, maar Chinese karakters worden het meest gebruikt.
John Smith
在中国什么外语最流行?Zài Zhōngguó shénme wàiyǔ zuì liúxíng? VertaalWat is de populairste buitenlandse taal in China?
Li Wei
当然是英语了。在中国,会说英语的人越来越多了。 Dāngrán shì Yīngyǔ le. Zài Zhōngguó, huì shuō Yīngyǔ de rén yuè lái yuè duō le. VertaalDat is Engels natuurlijk. In China zijn er steeds meer mensen die Engels kunnen spreken.
John Smith
是吗?在欧洲, 学中文的人越来越多了。 Shì ma? Zài ōuzhōu, xué Zhōngwén de rén yuè lái yuè duō le. VertaalEcht? In Europa zijn er steeds meer mensen Chinees aan het leren.