Taalcursus

买礼物Souvenirs en geschenken kopen

Dialogen

Luister naar de volledige dialoog

Conversatie 2

Nadat hij de thee heeft gekocht, wordt John aangetrokken door een juwelierszaak die Chinese jadeproducten verkoopt.


  • Verkoper
    先生, 想买玉吗? Xiānsheng, xiǎng mǎi yù ma? Vertaal
  • John Smith
    我想给朋友买个礼物。 Wǒ xiǎng gěi péngyou mǎi ge lǐwù. Vertaal
  • Verkoper
    玉在中国传统文化中很重要, 是送礼时很好的选择。 Yù zài Zhōngguó chuántǒng wénhuà zhōng hěn zhòngyào, sòng yù hěn hǎo. Vertaal
  • John Smith
    这些玉多少钱? Zhèxiē yù duōshǎo qián? Vertaal
  • Verkoper
    先生, 玉石的种类不同, 价格也会有很大的不同。 Xiānsheng, yùshí de zhǒnglèi bù tóng, jiàgé yě huì yǒu hěn dà de bù tóng. Vertaal
  • John Smith
    这个看起来像白菜? Zhè ge kàn qǐ lái xiàng báicài? Vertaal
  • Verkoper
    您说对了, 先生, 白菜为‘百财’, 有多多发财的意思。 Nín shuō duì le, xiānsheng, báicài jiù shì ‘bǎi cái ’, yǒu duōduō fā cái de yì si. Vertaal
  • John Smith
    很有意思。 那这个玉呢? Hěn yǒu yìsi. Nà zhè ge yù ne? Vertaal
  • Verkoper
    这个是竹子, 有步步高升, 一切顺利的意思。 Zhè ge shì zhúzi, yǒu bùbù gāo shēng,yí qiè shùnlì de yì si. Vertaal
  • John Smith
    好, 我想买这个玉竹。 Hǎo, wǒ xiǎng mǎi zhè ge yùzhú. Vertaal
  • Verkoper
    这个是上好的和田玉, 我们有玉石鉴定证书。 Zhè ge shì shàng hǎo de hétián yù, wǒmen yǒu yùshí jiàndìng zhèngshū. Vertaal
  • John Smith
    能不能便宜点? Néng bù néng piányi diǎn? Vertaal
  • Verkoper
    先生,很抱歉,我们最多只能打九折。 Xiānsheng,hěn bàoqiàn,wǒmen zuì duō zhǐ néng dǎ jiǔ zhé. Vertaal
Project 2014-1-PL01-KA200-003591