John wants to take a rickshaw ride in the old alleys (hutong) of Beijing.
A rickshaw driver sees him, and actively offers him a ride.
Rickshaw driver
先生, 先生, 您想去哪儿?Xiānsheng, xiānsheng, nín xiǎng qù nǎr? TranslateSir, Sir, where would you like to go?
John Smith
我想去鼓楼。 多少钱?Wǒ xiǎng qù Gǔlóu. Duō shǎo qián? TranslateI would like to go to Drum Tower. How much is it?
Rickshaw driver
一个人20块。 Yí ge rén èr shí kuài. Translate20 kuai per person.
John Smith
好。 请带我去鼓楼。Hǎo. Qǐng dài wǒ qù Gǔlóu. TranslateOK. Could you please take me to Drum Tower?
10 minutes later
Rickshaw driver
先生, 鼓楼到了。 200元。Xiānsheng, Gǔlóu dào le, Èr bǎi kuài. TranslateSir, we have arrived at the Drum Tower. That would be 200 kuai, please.
John Smith
什么? 200块? 太贵了!你不是说20块吗?Shénme?Èr bǎi kuài? Tài guì le!Nǐ bú shì shuō èr shí kuài ma? TranslateWhat? 200 kuai? That is so expensive! Didn't you say 20 kuai?
Rickshaw driver
那好吧。 就20元吧。 您的中文太好了!Nà hǎo ba. Jiù èr shí kuài ba. Nín de Zhōngwén tài hǎo le! TranslateOk, 20 Yuan is ok. Your Chinese is really good!