Taalcursus

问路De weg vragen

Dialogen

Luister naar de volledige dialoog

Conversatie 2

John kan zijn hotel niet vinden en vraagt de weg aan twee voorbijgangers waarvan hij denkt dat het plaatselijke bewoners zijn. Hij is verrast wanneer hij verneemt dat ze geen plaatselijke bewoners zijn, maar immigranten uit andere delen van China.


  • John Smith
    您好!请问,去北京饭店怎么走? Nín hǎo!Qǐng wèn Běijīng fàndiàn zěnme zǒu? Vertaal
  • Persoon 1
    北京饭店?我不知道,北京的路我不太熟悉。 Běijīng fàndiàn?Wǒ bù zhī dào. Běijīng de lù wǒ bú tài shúxī. Vertaal
  • John Smith
    您不是北京人吗? Nín bú shì Běijīng rén ma? Vertaal
  • Persoon 1
    我不是北京人,我是外地人。 Wǒ bú shì Běijīng rén. Wǒ shì wài dì rén. Vertaal
  • een minuut later
  • John Smith
    您好,请问,去北京饭店怎么走? Nín hǎo. Qǐng wèn Běijīng fàndiàn zěnme zǒu? Vertaal
  • Persoon 2
    对不起,我不知道北京饭店怎么走。 Duì bu qǐ,wǒ bù zhī dào Běijīng fàndiàn zěnme zǒu. Vertaal
  • John Smith
    您是外地人吗? Nín shì wài dì rén ma? Vertaal
  • Persoon 2
    对,我是从云南来的,我来北京找工作的。 Shì,wǒ shì cóng Yúnnán lái de,wǒ shì lái Běijīng zhǎo gōngzuò de. Vertaal
  • John Smith
    找到了吗? Zhǎo dào le ma? Vertaal
  • Persoon 2
    很难,现在北京没有以前那么好找工作了。 Hěn nán,xiàn zài Běijīng méi yǒu yǐ qián nàme hǎo zhǎo gōngzuò le. Vertaal
Project 2014-1-PL01-KA200-003591