Cultuur en zakendoen

Kan ik mezelf voorstellen?

Introductie

Een van de meest gehoorde adviezen die een zakenman krijgt wanneer hij naar China gaat, is dat het van fundamenteel belang is om tonnen visitekaartjes, vooral die geschreven in het Chinees, mee te nemen.

Is dat waar? Zeker en vast, iedereen in China heeft een kaartje met hun zakelijke of persoonlijke contactgegevens, dus het zal u in verlegenheid brengen wanneer uw visitekaartjes op zijn.

Visitekaartjes

Zoals veel mensen weten, hebben Chinezen een speciale houding tegenover visitekaartjes. Bijna iedereen heeft er een of meer. Veel Chinezen hebben een visitekaartje dat hun bedrijf vertegenwoordigt. Toch kunnen ze bijkomend ook hun persoonlijk kaartje geven.

Hoe dan ook, in de wereld van zaken zijn visitekaartjes een must. Zorg ervoor dat u de juiste hoeveelheid meeneemt zodat u er voldoende hebt voor de geplande vergaderingen. Het is ook sterk aan te raden dat u zowel een Engelse als een Chinese versie hebt, of gewoon op de voorkant van het visitekaartje de Engelse versie drukt en op de achterkant de Chinese versie. Het punt is dat uw "Chinees" visitekaartje u kan helpen het ijs te breken, vooral als u een Chinese naam heeft: zo zal u de aandacht van uw gesprekspartner krijgen.

Digitale connectie

Chinezen houden ervan om in contact te blijven, en in de afgelopen jaren zijn visitekaartjes gedeeltelijk gedigitaliseerd, vooral bij de jongere generaties. QQ en Weixin (Wechat)'s QR code verbinden mensen met een scan, en ze worden via een klik verbonden zonder het risico om de papieren versie van een visitekaartje te verliezen!

Tijdens bepaalde informele situaties, zoals bv. een ontmoeting met vrienden of een persoonlijk gesprek, moet je voorbereid zijn door een QR code hebben, die gescand kan worden door uw partner. Vergeet niet dat het Wechat platform vaak gebruikt wordt als een snelle manier om te communiceren en informatie uit te wisselen: zelfs informatie gerelateerd aan zaken of commerciële zaken.

Geen visitekaartjes?! Aandacht!

Het kan soms gebeuren dat een Chinees geen visitekaartje heeft om met u te wisselen. Dit gebeurt meestal wanneer de persoon een echte VIP is, hij/zij heeft dus geen visitekaartje nodig omdat hij/zij al vrij goed gekend is. In het algemeen blijven de echte beslissingsnemers achter de schermen en hebben ze geen titel op hun visitekaartje en hebben ze het niet nodig om met hun status uit te pakken. Raak niet in paniek en geef gewoon uw visitekaartje af met beide handen als een teken van respect. U zou al eens de strategische persoon van het bedrijf kunnen gevonden hebben.

Stempel of Handtekening?

De culturele kloof tussen de Chinese en westerse mentaliteit is opmerkelijk, zelfs bij de ondertekening van overeenkomsten en contracten. De culturele waarde van een handtekening verschilt gezien het feit dat Chinezen dit ogenblik enkel beschouwen als een vertrouwensstap om een wederzijds waarheidsgetrouwe samenwerking te beginnen. Hoe dan ook, vanuit juridisch oogpunt, is het belangrijk dat het akkoord de meest valide informatie bevat. In Europese landen bevestigt een door een wettelijke vertegenwoordiger van de onderneming ondertekend contract het akkoord, maar in China draagt de handtekening zelf geen autoriteit tenzij het wordt gevalideerd door de zegel van de vennootschap.

Een bedrijfszegel is een zegel die verplicht is voor elk Chinees geregistreerd bedrijf en moet geregistreerd zijn bij het Openbaar Veiligheidsbureau.

Er zijn verschillende soorten zegels, elk met een specifiek doel. De meest krachtige en belangrijke is de bedrijfszegel die normaliter gebruikt wordt om officiële bindende documenten te ondertekenen. In het algemeen heeft het een ronde vorm en kan het rood of blauw zijn. Het heeft ook de geregistreerde naam van het bedrijf bovenaan en het is normaal gezien op slot: er is één persoon die verantwoordelijk is over de stempel en meldt het gebruik ervan.

Er zijn ook andere soorten zegels, en in het algemeen heeft elke afdeling (zeker in grote bedrijven) zijn eigen. Dus u zal ook een "Financiële zegel" voor alle financiële transacties, een "contract zegel" om contracten te tekenen en een "factuur zegel" om ontvangstbewijzen te valideren, nodig hebben.

Is de presentatie van uw bedrijf effectief?

Wanneer u besluit om contracten binnen de Chinese markt vast te leggen, is een van de meest voorkomende vragen die u zich moet stellen, hoe u aantrekkelijk materiaal en aantrekkelijke informatie kan voorstellen aan Chinezen.

U moet overwegen om zoveel mogelijk informatie te verstrekken in brochures, folders en informatie materiaal, om zo uw eigen "reputatie" en "gezicht" op te bouwen: deze waarde wordt zeer gewaardeerd door Chinezen (niet alleen in het zaken domein).

Naast de meest relevante informatie zoals de hoofdactiviteit van het bedrijf, de locatie, de omzet en de dochterondernemingen, zijn er sommige andere aspecten die relevant kunnen zijn voor uw Chinese partners.

Als uw bedrijf een lange geschiedenis heeft, is het sterk aangeraden dit te benadrukken omdat u dan als betrouwbare partner wordt erkend. Foto's van de werkomgeving van uw bedrijf kunnen ook worden toegevoegd.

Prestaties zoals informatie over vroegere en huidige samenwerking, foto's van high-level management en prijzen worden toegevoegd als manieren om indruk te maken op uw Chinese potentiële partner.

Verwijzend naar kleuren en lay-out's, is het sterk aan te raden ze te ontwerpen met het oog op de sector en het doel: bijvoorbeeld, als u te maken heeft met kwaliteitsmerken in de mode, kunt u overwegen om aantrekkelijke en modieuze documentatie te creëren. De twee meest gunstige kleuren in de Chinese cultuur zijn rood en goud, en u kunt overwegen ze te gebruiken bij de voorbereiding van het materiaal voor uw partners. Rood is een synoniem voor macht, gezag en voorspoed, terwijl goud historisch de kleur was die de keizerlijke familie symboliseerde.

Uiteraard moet alle inhoud zorgvuldig vertaald worden in het Chinees!

Bibliografie

Kai-Alexander Schlevogt - The Art of Chinese Management: Theory, Evidence and Applications Publisher: Oxford University Press, USA | 2002-06-15 | ISBN: 0195136446

Chris Torrens, “Doing Business in China: A Guide to the Risks and the Rewards”, John Wiley & Sons Inc (13 July 2010)

Scott D. Seligman, “Chinese Business Etiquette: A Guide to Protocol, Manners, and Culture in the People's Republic of China” ,

James McGregor, “One Billion Customers: Lessons from the Front Lines of Doing Business in China”, Free Press; Reprint edition (2007)

Externe links

Project 2014-1-PL01-KA200-003591