John Smith is asking his Chinese adviser Mr. Li what is necessary to take with him for a successful business trip to China. They are talking about business cards.
John Smith
去中国, 我需要准备中文名片吗?Qù Zhōngguó, wǒ xūyào zhǔnbèi Zhōngwén míng piàn ma? TranslateTo go to China, do I need to take Chinese business cards with me?
Li Wei
需要。因为 很多中国公司的高层人士不说英语。Xūyào. Yīnwèi hěn duō Zhōngguó gōngsī de gāo céng rénshì bù shuō Yīngyǔ. TranslateYes, you do, because many Chinese company’s top people do not speak English.
John Smith
可是他们有会说英语的工作人员和翻译呀。Kěshì tāmen yǒu huì shuō Yīngyǔ de gōngzuò rényuán hé fānyì ya. TranslateBut they have English speaking staff and interpreters.
Li Wei
虽然有人会说英语, 可是还是中文名字容易记住。 Suīrán yǒu rén huì shuō Yīngyǔ, kěshì hái shì Zhōngwén míngzi róngyì jì zhù. TranslateEven though there are people who can speak English, Chinese names are still easier to remember.
John Smith
我的名片一面是中文, 另一面是英文。你觉得怎么样?Wǒ de míng piàn yí miàn shì Zhōngwén, lìng yí miàn shì Yīngwén. Nǐ juéde zěnmeyàng? TranslateOne side of my business card is in Chinese and the other side is in English. What do you think of it?
Li Wei
很好。 这样很方便。Hěn hǎo. Zhèyàng hěn fāngbiàn. TranslateThat's good. It is convenient this way.
John Smith
交换名片时, 有什么要特别注意的吗?Jiāohuàn míng piàn shí, yǒu shénme yào tèbié zhùyì de ma? TranslateWhen exchanging business cards, what should I pay attention to?
Li Wei
给名片和接名片的时候, 都应该用双手。 Gěi míng piàn hé jiē míng piàn de shíhou, dōu yīnggāi yòng shuāng shǒu. TranslateYou should use both hands when giving and receiving business cards.