John Smith sta arrivando allo stand fieristico della società un po' prima di quanto stabilito. La receptionist informa John che Mr Li Wei è impegnato con un altro cliente. Li Wei arriva un paio di minuti più tardi.
Li Wei
对不起,我来晚了。Duìbùqǐ, wǒ lái wǎn le. TraduciSono spiacente sono un po' in ritardo.
我们的展位不难找吧?Wǒmen de zhǎnwèi bù nán zhǎo ba? TraduciNon è stato complicato trovare il nostro stand, vero?
John Smith
不难找。你们的展位是在最主要的展厅。Bù nán zhǎo, nǐmen de zhǎnwèi shìzài zuìzhǔyào de zhǎntīng. TraduciNo. E' posizionato centralmente nel salone principale.
Li Wei
您是第一次来广交会电子产品展吗?Nín shì dì yī cì lái Guǎngjiāohuì diànzǐ chǎnpǐn zhǎn ma? TraduciE' questa la sua prima volta alla Fiera Elettronica di Canton?
John Smith
对,这儿我是第一次来,香港的电子展我去过几次。Duì, zhèr wǒ shì dì yī cì lái, Xiānggǎng de diànzǐ zhǎn wǒ qù guò jǐ cì. TraduciSì. Questa è la mia prima volta qui. Ho visitato la Fiera di Elettronica a Hong Kong un paio di volte.
Li Wei
您觉得这儿的电子产品展跟香港的比怎么样?Nín juéde zhèr de diànzǐ chǎnpǐn zhǎn gēn Xiānggǎng de bǐ zěnme yàng? TraduciCome trova questa fiera rispetto alla fiera di Hong Kong?
John Smith
都很有意思,但这儿中国内地的公司比较多。Dōu hěn yǒu yìsi, dàn zhèr Zhōngguó nèi dì de gōngsī bǐjiào duō. TraduciEntrambe sono interessanti, ma qui ci sono più società dalla Cina continentale.
Li Wei
您说得对,但是这儿很多展商不会说英语,只会说汉语。Nín shuō de duì, dànshì zhèr hěn duō zhǎnshāng bú huì shuō Yīngyǔ, zhǐ huì shuō Hànyǔ. TraduciHa ragione ma molti esibitori non parlano inglese, parlano solo cinese.
John Smith
我学了商务汉语,我想我没问题。Wǒ xué le shāngwù Hànyǔ, wǒ xiǎng wǒ méi wèntí. TraduciIo ho imparato la lingua cinese cinese per business. Penso non avrò nessun problema.