John Smith e il Sig. Li discutono del significato e dell'importanza delle “guanxi” in Cina.
John Smith
“关系”这个词用英文怎么解释?“Guānxi ”zhè ge cí yòng Yīngwén zěnme jiěshì? TraduciQuale è la spiegazione della parola “guanxi”?
Li Wei
这很难解释。通常是把它翻译成“connections”或者“relationships”。Zhè hěn nán jiěshì. Tōngcháng shì bǎ tā fānyì chéng “connections” huòzhě “relationships”. TraduciÈ difficile da spiegare. Spesso viene tradotta come “connessioni” o “relazioni”.
John Smith
这两个词在欧洲大家也都知道。 Zhè liǎng ge cí zài Ōuzhōu dàjiā yě dōu zhīdao. TraduciGli europei sono hanno dimestichezza con queste due parole.
Li Wei
在很多国家,通过正式商务会谈你就能做成生意。Zài hěn duō guójiā, tōng guò zhèngshì shāngwù huìtán nǐ jiù néng zuò chéng shēngyi. TraduciIn molti paesi fai affari attraverso incontri formali di business.
John Smith
在中国不一样吗?Zài Zhōngguó bù yí yàng ma? TraduciIn Cina è diverso?
Li Wei
不一样。在中国你需要花时间了解你的中国合作方。Bù yí yàng. Zài Zhōngguó nǐ xūyào huā shíjiān liǎojiě nǐ de Zhōngguó hézuòfāng. TraduciSi, lo è. In Cina devi spendere tempo per conoscere il tuo partner cinese.
John Smith
那我怎么建立关系呢?Bà wǒ zěnme jiànlì guānxi ne? TraduciQuindi come posso stabilire le guanxi?
Li Wei
除了正式会谈外, 你还应该参加那些茶话会和宴会。Chúle zhèngshì huìtán wài, nǐ hái yīnggāi cānjiā nàxiē cháhuàhuì hé yànhuì. TraduciOltre agli incontri formali, dovresti anche partecipare a sessioni di the e banchetti.
John Smith
这好像和欧洲的商业关系差不多。Zhè hǎoxiàng hé Ōuzhōu de shāngyè guānxi chàbuduō. TraduciQuesto è più o meno come una relazione di affari europea.
Li Wei
中国的这种关系通常要深得多。Zhōngguó de zhè zhǒng guānxi tōngcháng yào shēn de duō. TraduciLe guanxi cinesi sono molto più profonde.
John Smith
关系对开展业务有什么帮助?Guānxi duì kāizhǎn yèwù yǒu shénme bāngzhù? TraduciCome possono le guanxi aiutare a sviluppare il business?
Li Wei
如果关系好,人们会互相信任,这有助于共同开展业务。Rúguǒ guān xì hǎo, rénmen huì hùxiàng xìnrèn, zhè yǒu zhù yú gòngtóng kāizhǎn yèwù. TraduciSe si tratta di buone guanxi, le persone si fidano le une delle altre, il che aiuta a sviluppare business insieme.