John is continuing his negotiations about terms of delivery.
John Smith
我想要在Gdansk完税后交货,你方承担卸货和报关。Wǒ xiǎngyào zài Gdansk wánshuìhòu jiāo huò, nǐfāng chéngdān xièhuò hé bào guān. TranslateI would prefer DDP Gdansk. I want that unloading and customs clearance are on your side.
Li Wei
我不能接受完税后交货。我们没有在波兰报关的经验。Wǒ bùnéng jiēshòu wánshuìhòu jiāo huò. Wǒmen méiyǒu zài Bōlán bào guān de jīngyàn. TranslateI can’t accept Delivery Duty Paid, we have no experience in customs clearance in Poland.
我们也不能接受。我建议关税和运费在汉堡结算。Wǒmen yě bùnéng jiēshòu. Wǒ jiànyì guānshuì hé yùnfèi zài Hànbǎo jiésuàn. TranslateIt is also not acceptable to us. I propose to settle Customs and Freight at Hamburg.
John Smith
您为什么坚持以汉堡为目的地港?Nín wèishénme jiānchí yǐ Hànbǎo wéi mùdìdìgǎng? TranslateWhy do you insist on Hamburg as a port of destination?
Li Wei
我们为欧盟客户提供的货物都是运到汉堡。Wǒmen wèi ōuméng kèhù tígōng de huòwù dōu shì yùn dào Hànbǎo. TranslateAll our supplies to EU customers are to Hamburg.
John Smith
如果您接受汉堡到岸价,我就同意。Rúguǒ nín jiēshòu Hànbǎo dào àn jià, wǒ jiù tóngyì. TranslateI can agree if you accept Cost Insurance Freight Hamburg.
Li Wei
我们可以接受。我们的运输代理提供汉堡到岸价的最好的价格。Wǒmen kěyǐ jiēshòu. Wǒmen de yùnshū dàilǐ tígōng Hànbǎo dào àn jià de zuì hǎo de jiàgé. TranslateWe can accept it. Our forwarders offer the best prices for CIF Hamburg.
John Smith
你们的汉堡到岸价的最好的价格是多少?Nǐmen de Hànbǎo dào àn jià de zuì hǎo de jiàgé shì duōshǎo? TranslateWhat is your best price for CIF Hamburg?
Li Wei
如果是集装箱运送,每件不到一美元。Rúguǒ shì jízhuāngxiāng yùnsòng, měi jiàn bú dào yì měiyuán. TranslateIn case of container delivery it will be less than 1 dollar per piece.