英文的可以吗?Yīngwén de kěyǐ ma? TranslateIs it ok if they are in English?
Li Wei
最好是中文的。Zuìhǎo shì Zhōngwén de. TranslateIt is better in Chinese.
John Smith
那我有很多东西得翻译成中文。Nà wǒ yǒu hěn duō dōngxi děi fānyì chéng Zhōngwén. TranslateThen I have to translate a lot of stuff into Chinese.
Li Wei
不一定。 介绍产品的时候, 用图片也很好。Bù yídìng. Jièshào chǎnpǐn de shíhou, yòng túpiàn yě hěn hǎo. TranslateNot necessarily. When introducing a product, it is also very good to use pictures.
给别人宣传册时,您也可以把名片放在里边。Gěi bié rén xuānchuán cè shí, nín yě kěyǐ bǎ míng piàn fàng zài lǐbian. TranslateWhen you give other people information leaflets, you can put your business card inside.
John Smith
太好了。 我现在就去准备名片, 公章和宣传册。Tài hǎo le. Wǒ xiànzài jiù qù zhǔnbèi míng piàn, gōng zhāng hé xuānchuán cè. TranslateThat is great. I will go to prepare business cards, official seal and information leaflets right away.