Language Course

收寄信件与包裹Envío y recepción de cartas, paquetes y envíos en China

Dialogues

Escucha todo el diálogo

Diálogo 1

John Smith y Li Wei están hablando de los servicios de correos de oficinas en China.


  • John Smith
    在中国邮局容易找吗? Zài Zhōngguó yóujú róngyì zhǎo ma? Traducir
  • Li Wei
    邮局有绿色标识,很容易找到。 Yóujú yǒu lǜ sè biāoshí,hěn róngyì zhǎo dào. Traducir
  • John Smith
    邮局什么时间营业? Yóujú shénme shíjiān yíngyè? Traducir
  • Li Wei
    邮局的营业时间是从8.00点至18.00点,一周工作七天。 Yóujú de yíngyè shíjiān shì cóng bā diǎn dào shí bā diǎn,yì zhōu gōngzuò qī tiān. Traducir
  • John Smith
    在哪里可以买到邮票和信封? Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào yóupiào hé xìnfēng? Traducir
  • Li Wei
    在邮局、文具店和超市都能买到。 Zài yóujú、wénjùdiàn hé chāoshì dōu néng mǎidào. Traducir
  • John Smith
    我要给上海一家公司寄一封信。 信封怎么写? Wǒ yào gěi Shànghǎi yì jiā gōngsī jì yì fēng xìn. Xìnfēng zěnme xiě? Traducir
  • Li Wei
    最好用中文写地址, 可靠一些。 Zuì hǎo yòng Zhōngwén xiě dìzhǐ, kěkào yìxiē. Traducir
  • John Smith
    有的汉字我不会写。 可以用拼音或者英文写吗? Yǒu de hànzì wǒ bú huìxiě. Kěyǐ yòng Pīnyīn huòzhě Yīngwén xiě ma? Traducir
  • Li Wei
    也可以。 但最好打印出来,给邮局的人留出翻译的空间。 Yě kěyǐ. Dàn zuìhǎo dǎyìn chū lái,gěi yóujú de rén liú chū fānyì de kōngjiān. Traducir
  • John Smith
    收信人的地址写在哪儿? Shōuxìnrén de dìzhǐ xiě zài nǎr? Traducir
  • Li Wei
    写在信封的左上方。先写6位邮编。 Xiě zài xìnfēng de zuǒ shàng fāng. Xiān xiě liù wèi yóubiān. Traducir
  • John Smith
    我的地址写在哪儿? Wǒ de dìzhǐ xiě zài nǎr? Traducir
  • Li Wei
    写在信封的右下方。 Xiě zài xìnfēng de yòu xià fāng. Traducir
Project 2014-1-PL01-KA200-003591