John Smith y el Sr. Li están hablando sobre las páginas web en China.
John Smith
在欧美国家谷歌是最常用的搜索引擎。 在中国呢?Zài Ōuměi guójiā Gǔgē shì zuì chángyòng de sōusuǒ yǐnqíng. Zài Zhōngguó ne? TraducirEn los EE.UU. y los países de la UE, Google es el motor de búsqueda más popular. ¿Qué tal en China?
Li Wei
在中国谷歌面对的市场竞争很激烈,市场份额只有4%。Zài Zhōngguó Gǔgē miàn duì de shìchǎng jìngzhēng hěn jīliè, shìchǎng fèn'é zhǐyǒu bǎi fēn zhī sì. TraducirEn China, Google afronta una fuerte competencia y su participación en el mercado es solamente 4%.
John Smith
谁是中国搜索引擎市场的领导者?Shéi shì Zhōngguó sōusuǒ yǐnqíng shìchǎng de lǐngdǎozhě? Traducir¿Quién es el líder del mercado de los motores de búsqueda?
Li Wei
是百度公司,它拥有的市场份额超过82%。Shì Bǎidù gōngsī, tā yōngyǒu de shìchǎng fèn'é chāo guò bǎi fēn zhī bā shí èr. TraducirEs Baidu. Tiene más que 82% de la participación en el mercado.
John Smith
还有别的重要的市场参与者吗?Hái yǒu bié de zhòngyào de shìchǎng cānyǔzhě ma? Traducir¿Hay otros importantes actores del mercado?
Li Wei
还有搜狗,搜搜和奇虎360。Hái yǒu Sōugǒu, Sōusōu hé Qíhǔ sān liù líng. TraducirHay también Sogou, Soso y Qihoo 360.
John Smith
为什么谷歌在中国市场没有取得成功?Wèishénme Gǔgē zài Zhōngguó shìchǎng méi yǒu qǔdé chénggōng? Traducir¿Por qué Google no tiene éxito en China?
您认为这是唯一的原因吗?Nín rènwéi zhè shì wéiyī de yuányīn ma? Traducir¿Cree que es la única razón?
Li Wei
不是, 中国的竞争对手比谷歌更了解当地的语言和文化。Búshì, Zhōngguó de jìngzhēng duìshǒu bǐ Gǔgē gèng liǎojiě dāngdì de yǔyán hé wénhuà. TraducirNo, no lo es. Los participantes locales chinos entienden el idioma y la cultura local mejor que Google.