Language Course

谈判:供货条件Negotiating supply conditions

Dialogues

Listen to whole dialogue

Conversation 2

John Smith is negotiating the terms of delivery by sea.


  • John Smith
    我同意您的建议。我们怎么谈交货条件? Wǒ tóngyì nín de jiànyì. Wǒmen zěnme tán jiāo huò tiáojiàn? Translate
  • Li Wei
    我建议用最常用的《2010国际贸易术语解释通则》来谈交货条件。 Wǒ jiànyì yòng zuì chángyòng de 《èr líng yī líng guójì màoyì shùyǔ jiěshì tōngzé》lái tán jiāo huò tiáojiàn. Translate
  • John Smith
    我同意。您建议用通则中的哪项条款? Wǒ tóngyì. Nín jiànyì yòng tōngzé zhōng de nǎ xiàng tiáokuǎn? Translate
  • Li Wei
    我想向您解释一下,我报的价是工厂仓库交货价。 Wǒ xiǎng xiàng nín jiěshì yíxià, wǒ bàode jià shì gōngchǎng cāngkù jiāohuò jià. Translate
  • John Smith
    您说的“工厂仓库交货价”是什么意思? Nín shuō de "gōngchǎng cāngkù jiāo huò jià" shìshénme yìsi? Translate
  • Li Wei
    意思是在我们工厂的仓库交货。 Yìsi shì zài wǒmen gōngchǎng de cāngkù jiāo huò. Translate
  • John Smith
    根据这项条款,我方得承担的义务最多。我们不能接受。 Gēnjù zhèxiàng tiáokuǎn, wǒfāng děi chéngdān de yìwù zuìduō. Wǒmen bú néng jiēshòu. Translate
  • Li Wei
    那么香港船边交货怎么样? Nàme Xiānggǎng chuán biān jiāo huò zěnme yàng? Translate
  • John Smith
    您是说在香港船边交货?这我们恐怕也不能接受。 Nín shì shuō zài Xiānggǎng chuán biān jiāo huò? Zhè wǒmen kǒngpà yě bú néng jiēshòu. Translate
  • Li Wei
    那么最常用的香港船上交货怎么样? Nàme zuì chángyòng de Xiānggǎng chuán shàng jiāo huò zěnme yàng? Translate
Project 2014-1-PL01-KA200-003591